Немолодая семейная пара на отдыхе на
Ямайке. Заходят в обувной магазин, купить мужу пляжные шлепанцы.
Полуобкуреный ямайский продавец, с
(труднопередаваемым на русский язык) ямайским акцентом:
— Ну, вам это, братаны, ну вам это как, ну типа просто шлепанцы, или как бы для cекcа шлепанцы?
Пара в недоумении — как это так, для cекcа?
— Ну, это типа как бы вот одеваешь — и сразу суперсила появляется, и любую подругу хочется много и долго, и много раз не переставая, пока шлепанцы не слетят. Ты братан если хочешь — померь, сам братан, увидишь как оно, если не веришь.
Мужчину сказанное не впечатляет, он уже не молод и всякого повидал, ему шлепанцы нужны, а не пустая болтовня продавца.
Но супруга, явно заинтересовавшись, пихает его локтем в бок — ну, померяй, ну померяй...
— Ладно, говорит, давай померяю, неси те, что для cекcа.
Продавец приносит, муж одевает... И тут же весь преображается. В глазах появляется блеск, который супруга не видала уже много лет, мускулы наливаются силой, кожа становится влажной и упругой, а в шортах прямо на глазах вырастает что-то большое... очень большое... очень, очень большое...
И тут муж хватает продавца, одним движением срывает с него штаны, бросает на прилавок, и... Супруга в шоке, прилавок едва не разваливается от энергичных движений, а муж ничего вокруг не видит и не слышит.
Продавец орет на весь магазин под ритм происходящего:
— Бра-еа-а-а-ан, не-на-ту-но-о-гу-о- дел! . . Не-на-ту-но-о-гу-о-о-о! . .